Assalamualaikum..
serius tak tipu wey.. kadang2 aku sniri pun tataw nak bezakan jenis2 ikan kat msia (aku taw hampa pun sama ja.. tayah nak gelak la kat aku.. haha) apatah lagi kt jpun yg ska makan ikan mentah nih.. so meh aku share ngan hampa pasai seafood kat jpun nih.. hoho. (of coz translate dia dalam bm or bi.. mna yg senang nak faham)
魚(さかな|sakana) = ikan <- yg nih plg basic.. kna taw...~! ->
鯖(さば|saba)= mackerel
鮭(さけ|sake)= salmon
鮪(まぐろ|maguro)= tuna
鰹(かつお|katsuo)= bonito
鰯(いわし|iwashi)= sardin
|
(toyama pny tokusei nih~! klu dtg toyama zehi kna mkn~!) |
鱒(ます|masu)= trout
鯡(にしん|nishin)= herring
鯛(たい|tai)= sea bream/snapper
鱈(たら|tara)= cod
鰻(うなぎ|unagi)= belut
鮑(あわび|awabi) = abalone
蟹(かに|kani)= ketam
貝(かい|kai) = kerang
帆立(ほたて|hotate)= scallop/kerang kapis (yg stesen minyak shell tuh)
蛸(たこ|tako)= sotong kurita/octopus
烏賊(いか|ika)= sotong/squid
浜地(はまち|hamachi)= yellowtail tuna
海胆(うに|uni)= sea urchin
海老(えび|ebi) = udang
牡蠣(かき|kaki)= oyster/tiram
鰈(かれい|karei)= flatfish <-atas->
平目(ひらめ|hirame) = flatfish <-bawah->
pastu, yang blajaq tulisan kanji maybe taw... kpd yg xblajaq, hampa try tgk btoi2 tulisan kanji dia.. stating dia mesti sama(blah kiri huruf).. iaitu tulisan 魚 (ikan) yg bmmg nak habaq kata itu adalah ikan.. sbb tulisan jepun nih kadang2 dia ada maksud gak dgn huruf tuh sniri. so kpd sapa yyg tataw nak bca kanji tuh pun da boleh agak dgn tgk 'klu' dlm tulisan tuh... stail2..... hooooo
p/s: sapa kata kat jepun nih susa nak cari mknan halal? sama ada maw tak maw cari ja.. bumi Allah nih luas n Allah tuh sniri pengasih dan penyayang.. Dia yang bagi rezki n bg makan kat hamba2 dia.. takkan la dia nak biaq hamba di YANG BERUSAHA UNTUK CARI MAKANAN HALAL tuh kelaparan.. =)